Infiltration
THEORY
Ethics
Observations
 
PRACTICE
Abandoned Sites
Boats
Churches
Drains/Catacombs
Hotels/Hospitals
Transit Tunnels
Utility Tunnels
Various
 
RESOURCES
Exploration Timeline
Infilnews
Infilspeak Dictionary
Usufruct Blog
Worldwide Links
Infiltration Forums home | search | login | register

Page: 1 2 > 
Infiltration Forums > Archived Canada: Quebec > Translate to english (Viewed 997 times)
maZe 


location:
Montreal/Moncton/Ottawa
Gender: Female


"All the world's a stage and most of us are desperately unrehearsed" - Sean O'Casey

Send Private Message | Send Email | Yahoo! IM | maZe
Translate to english
< on 10/13/2008 10:53 PM >
Posted on Forum: UER Forum
 
...is an annoying thing. Especially that it's not really efficient.

Just my 2 cents. But hey - peut-être que c'est juste moi.

It makes me feel like I speak some sort of crazy dialect that no ones understand, plus it makes me feel like a second class member - like you automatically need a translator to understand me.

Anyway. Thumbs down for me.
[last edit 10/13/2008 10:54 PM by maZe - edited 1 times]

Mechfreak57 in the UER chat : "George W. Bush is not perfect. He fucked up the borders and Irak is a shit storm but he's the best we've got. "
Save the world - adopt an American!
controleman 


location:
Montreal
Gender: Male




Send Private Message | Send Email | http://www.flickr.com/photos/controle-man/
Re: Translate to english
<Reply # 1 on 10/13/2008 11:09 PM >
Posted on Forum: UER Forum
 
J'trouv' po cte qossin lo si piree!

baleze 


location:
Montreal
Gender: Male


I don't really hate children. I just can't finish a whole one.

Send Private Message | Send Email
Re: Translate to english
<Reply # 2 on 10/13/2008 11:11 PM >
Posted on Forum: UER Forum
 
la solution bâtard cé décrire comme dla marde.

din dents, translate to english

http://www.flickr....otos/30228457@N05/
http://baleze.deviantart.com/
what
baleze 


location:
Montreal
Gender: Male


I don't really hate children. I just can't finish a whole one.

Send Private Message | Send Email
Re: Translate to english
<Reply # 3 on 10/13/2008 11:11 PM >
Posted on Forum: UER Forum
 
the solution bastard c dla dcrire as Tuesday. din teeth, translate to english

http://www.flickr....otos/30228457@N05/
http://baleze.deviantart.com/
what
maZe 


location:
Montreal/Moncton/Ottawa
Gender: Female


"All the world's a stage and most of us are desperately unrehearsed" - Sean O'Casey

Send Private Message | Send Email | Yahoo! IM | maZe
Re: Translate to english
<Reply # 4 on 10/13/2008 11:15 PM >
Posted on Forum: UER Forum
 
loll

ouin cé vrait ke vou avez un poing.

Mechfreak57 in the UER chat : "George W. Bush is not perfect. He fucked up the borders and Irak is a shit storm but he's the best we've got. "
Save the world - adopt an American!
Sirber 


location:
Québec, QC
Gender: Male


everything wasn't good

Send Private Message | Send Email
Re: Translate to english
<Reply # 5 on 10/13/2008 11:16 PM >
Posted on Forum: UER Forum
 
WTF??

"Whosoever is delighted in solitude is either a wild beast or a god." — Sir Francis Bacon
AnAppleSnail 


location:
Charlotte, NC
Gender: Male


ALL the flashlights!

Send Private Message | Send Email | AIM Message | My Flickr Page
Re: Translate to english
<Reply # 6 on 10/13/2008 11:23 PM >
Posted on Forum: UER Forum
 
Seems to remove pictures?

Edit to note that: I'm glad to have a way to see the words that go with their explorations. Canada has some really neat sites, and even just seeing the adjectives is good.
[last edit 10/13/2008 11:35 PM by AnAppleSnail - edited 1 times]

Achievement Unlocked
Asek20 


location:
Montreal
Gender: Male


don't get caught

Send Private Message | Send Email
Re: Translate to english
<Reply # 7 on 10/13/2008 11:24 PM >
Posted on Forum: UER Forum
 
yes enfin mon langage!!!!!!!!jk!!!! translate!j

Avatar-X 


Alpha Husky

location:
West Coast
Gender: Male


yay!

Send Private Message | Send Email | AvBrand
Re: Translate to english
<Reply # 8 on 10/13/2008 11:28 PM >
Posted on Forum: UER Forum
 

Anyway. Thumbs down for me.


It's always great to see that the time and effort I put into adding features to this site are appreciated by members like you. I'll keep this in mind next time you send me a request or a complaint.

Quebecers may hate to admit this, but French is a language spoken by a very small percentage of the members of this site. The translate button gives the rest of the world (and our English-speaking moderators) a quick glimpse at what's going on, and allows a wider audience to appreciate the post.

If you don't like the feature, nobody is forcing you to use it.

Cheers,
-av
[last edit 10/13/2008 11:30 PM by Avatar-X - edited 1 times]

huskies - such fluff.
Explorer Da 


location:
Lachine, Qc
Gender: Male




Send Private Message | Send Email | 
Re: Translate to english
<Reply # 9 on 10/13/2008 11:44 PM >
Posted on Forum: UER Forum
 
I think it's great, because it doesn't bother bilingual folks (like me) and gives an opportunity to more people to communicate with us.

Thank you Avatar for your site, it's well built and very professional. It doesn't compare to other ue sites. Keep up the good work!

Lexi 


location:
Oslo, Norway
Gender: Female


I'm getting old.

Send Private Message | Send Email
Re: Translate to english
<Reply # 10 on 10/13/2008 11:45 PM >
Posted on Forum: UER Forum
 
Well, it's not as though the Québecois speak anything resembling traditional French. Naturally, the translator barely works - but I still think it's an excellent idea.

[15:00:33] <SeeThirty> cause you're not likely to be anywhere that other people haven't been who didn't have protection
[15:00:41] <SeeThirty> still better safe than lexi
maZe 


location:
Montreal/Moncton/Ottawa
Gender: Female


"All the world's a stage and most of us are desperately unrehearsed" - Sean O'Casey

Send Private Message | Send Email | Yahoo! IM | maZe
Re: Translate to english
<Reply # 11 on 10/13/2008 11:49 PM >
Posted on Forum: UER Forum
 
Av,

This is your site, you can do whatever you'd like with them. Last time I complaint was... When I thought you were right about doing whatever you want to do with this site during the Mod intergalactic war. Oh now wait, it's when I thought that 5 idiots, minors, throwing bricks from roofs of locations were worth being banned.

No one is forcing me to use it yet I did find it annoying to see under each message, but like that way it is right now, I think it's great (right next to modify / quote).

Av, you're doing a good job - you know I do. Yet I still can say I don't like something, can't I? I didn't say "WTF is that shitty new function", I said I didn't like it, that's all.

And when we people from Qc post stuff outside of Qc, we do so in English. Fact is we even post in English a lot of time in Quebec. But fact is the majority language of Quebecers is French by a very, very, vast majority. But then again, it's you're site Av and you can do whatever you want with it.

Yet, I now feel we're having a blast from the past from 4 years ago when someone tried to make it illegal to write in French in the Qc forum...

Anyway. Bottom line - it's your site. Yet, I hope I'm able to give my opinion in polite words and appropriate language.

Mechfreak57 in the UER chat : "George W. Bush is not perfect. He fucked up the borders and Irak is a shit storm but he's the best we've got. "
Save the world - adopt an American!
Avatar-X 


Alpha Husky

location:
West Coast
Gender: Male


yay!

Send Private Message | Send Email | AvBrand
Re: Translate to english
<Reply # 12 on 10/13/2008 11:53 PM >
Posted on Forum: UER Forum
 
The "Translate to French" feature was added for English speakers, not for French speakers. It is not even intended for you.

What gets my goat is not that you don't like it, but that you managed to start a thread complaining about it before I could even announce it.

-av

huskies - such fluff.
cjb 


location:
Sept-îles/Saint-John's/Corner Brooks/Montréal/Sydney
Gender: Male




Send Private Message | Send Email | Montréal Abandoned Buildings
Re: Translate to english
<Reply # 13 on 10/14/2008 12:00 AM >
Posted on Forum: UER Forum
 
ok can people post interesting UE related stuff rather than argue about boring issues ??

http://www.magazin...dossiers/index.htm
maZe 


location:
Montreal/Moncton/Ottawa
Gender: Female


"All the world's a stage and most of us are desperately unrehearsed" - Sean O'Casey

Send Private Message | Send Email | Yahoo! IM | maZe
Re: Translate to english
<Reply # 14 on 10/14/2008 12:08 AM >
Posted on Forum: UER Forum
 
C't'une perte de tenps anyway, let's move on.

Mechfreak57 in the UER chat : "George W. Bush is not perfect. He fucked up the borders and Irak is a shit storm but he's the best we've got. "
Save the world - adopt an American!
desertchick 


location:
Eastern Twnshps, QC - Montreal, QC - Phoenix, AZ
Gender: Female




Send Private Message | Send Email | 
Re: Translate to english
<Reply # 15 on 10/14/2008 12:23 AM >
Posted on Forum: UER Forum
 
Posted by Lexi
Well, it's not as though the Québecois speak anything resembling traditional French. Naturally, the translator barely works - but I still think it's an excellent idea.


Actually Lexi, our French is much more "traditional" than the France one. The French language pattern changed a lot more in France than it did in Quebec. Just read some of Jacques Cartier's recollections of his first trips to New France. If you read it out loud, you'll see it is much more closer to the typical Quebecois language.

As for the translator feature, well...I have to agree with you : it barely works -- just like any other internet translator. But if it can help an anglophone getting a sense of what has been said, even if they only get a word or two, it might be useful.
[last edit 10/14/2008 12:26 AM by desertchick - edited 1 times]

flickr.com/photos/desertchick-/sets
"The only people for me are the mad ones, the ones who are mad to live, mad to talk, mad to be saved, desirous of everything at the same time, the ones who never yawn or say a commonplace thing, but burn, burn, burn, like fabulous yellow roman candles exploding like spiders across the stars [...] and everybody goes Aw!" - Kerouac
Lexi 


location:
Oslo, Norway
Gender: Female


I'm getting old.

Send Private Message | Send Email
Re: Translate to english
<Reply # 16 on 10/14/2008 12:24 AM >
Posted on Forum: UER Forum
 
Posted by desertchick


Actually Lexi, our French is much more "traditional" than the France one. The French language pattern changed a lot more in France than it did in Quebec. Just read some of Jacques Cartier's recollections of his first trips to New France. If you read it out loud, you'll see it is much more closer to the typical Quebecois language.

As for the translator feature, well...I have to agree with you : it barely works. But if it can help an anglophone getting a sense of what has been said, even if they only get a word or two, it might be useful.


I was actually just kidding around ;) You are correct though, even just a few words here and there helps exponentially. It's how I get by with most languages I have little experience with.

[15:00:33] <SeeThirty> cause you're not likely to be anywhere that other people haven't been who didn't have protection
[15:00:41] <SeeThirty> still better safe than lexi
SPEK Photo 


location:
Where you were not.


"Chere cachère!"

Send Private Message | Send Email | 
Re: Translate to english
<Reply # 17 on 10/14/2008 12:25 AM >
Posted on Forum: UER Forum
 
binne bine le fruit chansonnette, plus t'en mange plus tu pètes.

La vraie traduction:

bean bean, the musical fruit, the more you eat, the more yout toot.

Pour fins d'archives.

WWW.EXPLORATIONURBAINE.CA
metawaffle 


King of Puns

location:
Brisbane!
Gender: Male


Purveyor of Fine Lampshades

Send Private Message | Send Email | longexposure.net
Re: Translate to english
<Reply # 18 on 10/14/2008 12:25 AM >
Posted on Forum: UER Forum
 
Posted by desertchick
As for the translator feature, well...I have to agree with you : it barely works. But if it can help an anglophone getting a sense of what has been said, even if they only get a word or two, it might be useful.


I just tried it on one recent draining thread, and I kind of got a vague idea of what was being said

http://www.longexposure.net
Kn0zz 


location:
Laval west side
Gender: Male




Send Private Message | Send Email | DIGITAL URBEX
Re: Translate to english
<Reply # 19 on 10/14/2008 12:35 AM >
Posted on Forum: UER Forum
 
J'sais pas mais moi j'suis crampé !

Prout! un vieux explorateur finis!
Infiltration Forums > Archived Canada: Quebec > Translate to english (Viewed 997 times)
Page: 1 2 > 

Powered by AvBoard AvBoard version 1.5 alpha
Page Generated In: 234 ms